Департамент культуры Воронежской области
Касса театра 8(473)255-39-27
Дежурный администратор
8(473)253-16-13

Трубадур

опера в 2-х действиях
исполняется на итальянском языке

Композитора, равного Джузеппе Верди (1813-1901) по значению и по яркости таланта, Италия не имела ни при его жизни, ни после его смерти. У Верди опера становится произведением, все части которого подчинены общему драматургическому замыслу. Цельность построения, энергичность и простота музыкальной речи, близость её народной песне – вот те новые черты, которыми обогатил Верди итальянскую оперу. Всего им было написано двадцать шесть опер.
Работа над «Трубадуром», семнадцатой оперой Дж.Верди, от первого замысла до постановки заняла в общей сложности около трёх лет. В театре «Апполо» в Риме 19 января 1853 года опера начала своё победное шествие по театрам Италии, Европы и всего мира.
В России «Трубадур» был исполнен впервые силами постоянно действовавшей итальянской оперной труппы – в Петербурге в начале 1856 года и в Москве в сентябре 1856 года, а уже 10 декабря 1859 года в Мариинском театре «Трубадур» был поставлен на русском языке.
«Трубадур» – драма, насыщенная острыми контрастами, бурными столкновениями, полная сильных, романтически приподнятых чувств. Четыре голоса – сопрано, меццо-сопрано, тенор и баритон, оркестр и хор создают настоящий праздник пения, пиршество звучания. Композитор воссоздаёт в опере судьбы героев, которые не могут вырваться из трагических обстоятельств жизни.

О спектакле:

Постановка 1999 года.

Воронежский театр дважды обращался к этому произведению. Первая постановка «Трубадура» была осуществлена в 1969 году. Дирижёром-постановщиком тогда выступал главный дирижёр театра народный артист Украины Ярослав Вощак. Дирижёр-постановщик современной версии спектакля Мечислав Новаковский (Польша) получил звание лауреата театрального конкурса Воронежского отделения СТД РФ «Событие сезона 1999-2000 гг.» в номинации «Лучшая работа в области музыкального театра».
В настоящее время спектаклем дирижирует главный дирижёр театра заслуженный деятель искусств РФ Юрий Анисичкин.

Краткое содержание

Действие первое

Картина первая. Под вековыми сводами старого замка знатного графа ди Луна расположились приближённые и стража.
Старый воин Феррандо, желая скоротать время, рассказывает о трагических событиях, происшедших много лет назад в старом замке…
«…У старого графа было два сына. Однажды утром у постели младшего появилась страшная цыганка. С той поры мальчик стал чахнуть. Цыганку заподозрили в злом умысле, схватили и сожгли, но дочь цыганки, проникнув в замок, похитила младенца. Ребенок исчез бесследно. Лишь в пепле костра, на котором казнили колдунью, были найдены детские кости. Старый граф не верил в смерть младшего сына и, умирая, завещал старшему разыскать брата. Но поиски оказались напрасными. С тех пор дух сожжённой цыганки блуждает в окрестностях замка…»
Раздаётся отдалённый звон колокола – бьёт полночь. Воины охвачены суеверным ужасом.

Картина вторая. В радостном волнении герцогиня Леонора ждёт своего возлюбленного трубадура Манрико. Она рассказывает своей подруге Инесс о первой встрече с ним на рыцарском турнире. С тех пор она долго не видела Манрико – их разлучила война. Но однажды ночью Леонора услышала в саду нежные звуки лютни, то был трубадур…
Напрасно Инесс предостерегает Леонору – сердце её навеки отдано Манрико.
Появляется влюблённый в Леонору граф ди Луна, жаждущий встречи с ней.
Леонора видит Манрико и спешит к нему. Между соперниками вспыхивает ссора; Леонора умоляет графа пощадить Манрико, но граф, терзаемый ревностью, обнажает меч и зовёт стражу.

Картина третья. Цыгане с весёлыми песнями принимаются за работу. Лишь старая цыганка Азучена мрачна. Оставшись наедине с Манрико, она рассказывает, как её мать была сожжена по приказу старого графа ди Луна. Азучена хотела отомстить: украв у графа сына, она решила бросить его в костёр, но, обезумев от горя, совершила страшную ошибку – сожгла собственного ребенка
Манрико поражён услышанным – Значит, он не сын Азучены? Цыганка успокаивает его, напоминая о своей любви, и просит отомстить.
Азучена ненавидит графа ди Луна; он хотел убить Манрико, а ведь недавно Манрико пощадил графа в поединке. Трубадур и сам не может объяснить внезапно вспыхнувшего сострадания: он уже готовился нанести поверженному графу последний удар, как вдруг какой-то тайный голос остановил его. Но теперь он будет беспощаден.
Рюиц передаёт Манрико послание. Леонора, получив ложное известие о гибели Манрико, решила уйти в монастырь.
Напрасно Азучена удерживает сына – он не в силах жить без Леоноры.

Картина четвёртая. Монастырь близ Кастеллора.
Граф ди Луна, уверенный, что убил трубадура, задумал похитить Леонору из монастыря – теперь уж никто не встанет между ними.
Появляются Леонора и Инесс. Леонора скорбит о своей судьбе. Лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна со своими приближёнными – вместо монастыря Леонора пойдёт с ним под венец.
Появление Манрико поражает всех. Граф в гневе – его враг воскрес из мёртвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению.
Подоспевший Рюиц с воинами заставляет приближённых графа отступить.

Действие второе

Картина пятая. Лагерь графа ди Луна.
Солдаты готовятся к осаде замка, в котором укрылись Леонора и Манрико. Граф надеется снова разлучить их.
Приводят связанную Азучену – её схватили как шпионку. Феррандо узнаёт в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа. В отчаянии Азучена зовёт Манрико.
Злобная радость графа безгранична: он не только отомстит за брата, но и казнит мать своего врага.

Картина шестая. Долгожданный миг бракосочетания Леоноры и Манрико омрачён тревогой: замок окружён врагами, предстоит жестокий бой.
Опасности Манрико не страшат: любовь Леоноры удесятеряет его силы. Взволнованный Рюиц сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луна и ей грозит костёр.
Манрико полон решимости спасти мать. Страстный призыв молодого рыцаря поднимает на ноги воинов крепости. Они готовы вместе с Манрико или уничтожить врага, или погибнуть!

Картина седьмая. Замок Алиаферия в Сарагосе.
В неравной борьбе отряд Манрико разбит; трубадур томится в плену. Граф ди Луна в бешенстве: взяв замок, он не овладел Леонорой. Ночью он отомстит за неудачу, казнив и Азучену, и Манрико.
Леонора готова любой ценой спасти возлюбленного. Она в отчаянии умоляет графа освободить Манрико, но её мольбы лишь усиливают его злобу и ревность. Тогда Леонора решается на последнее средство: она клянётся, что станет его женой. Пока граф отдаёт приказ тюремной страже, Леонора выпивает яд, хранящийся в её перстне.

Картина восьмая. В мрачной темнице Манрико и Азучена ждут смерти. Цыганку мучают страшные видения, ей чудится костёр, на котором сожгли мать. Манрико, полный нежности и сострадания, пытается успокоить несчастную. Появляется Леонора. Она принесла Манрико свободу: двери для него открыты, но она не может бежать с ним.
Трубадур упрекает свою возлюбленную – она забыла свои клятвы.
Но яд уже сжигает Леонору, леденит её сердце.
Вбегает граф. С изумлением смотрит он на умирающую Леонору в объятиях Манрико. А когда понимает, что произошло, зовёт стражу: «Казнить!» Солдаты уводят Манрико, который не успевает даже проститься с матерью.
Граф в ярости – разрушена его любовь!
Манрико казнён! Вот судьба сына цыганки!
«Так знай же… Это был твой брат! Мать, ты отомщена!» – в исступлении кричит Азучена.
Граф ди Луна повержен!
Как грозный, неотвратимый вихрь, проносятся трагические, безысходно мрачные аккорды. Месть Азучены покарала графа за гибель матери, за безвременно оборванные по его вине прекрасные юные жизни Манрико и Леоноры.

Продолжительность: 2 ч. 20 мин.
Возраст зрителей: Купить билет Онлайн
Музыка: Дж.Верди
Постановщики:
  • Дирижёр-постановщик – Мечислав Новаковский (Польша)
  • Дирижёр – заслуженный деятель искусств РФ Юрий Анисичкин
  • Режиссёр-постановщик – заслуженный деятель искусств РФ Алекснадр Зыков
  • Художник-постановщик – заслуженный деятель искусств РФ Валерий Кочиашвили
  • Хормейстер – заслуженный деятель искусств ВО, лауреат международных конкурсов Владимир Кушников

Галерея